War Robots 英会話教室。たまらんですわっ。
おつカレーライス。
花粉症にはカレーが一番ですのぅ。
War Robots英会話教室です。
えぇと久しぶりにバトルモードで楽しいひとときを過ごせました。
お相手は「Casket Factory3」のクランマスターcaptainmojoさんです。
総合6位のクラン「Casket Factory」と絶対関係あると睨んでいるのですが
全くわかりません。強豪なのは間違いないです。
ん~、なんか子クランのような気がしますね。
で内容はというと
いつも通り野良でソロソロとプレイしていたら
分隊のお誘いが飛んできました。
まぁ、いつもお受けしてますので分隊に参加しました。
一回やって多分解散なのだろうと高を括っておりました。
お互いあいさつして「SUP」の後すぐバトルスタートです。
「SUP」はWhat’s up?のスラングですよね。
調子はどうだいってカンジでゲームスタート。
ちなみにSUPは何度も皆が使ってるから分かってました(ほんとぅ?)
おいらはスパイラルパットン、ハイスペで援護射撃。
そしてダブルEcu&アンサイルのストライダーでヘイトを
うまくもらうような立ち回りをしていました。
captainmojoさんはウマイ感じでそこにヘルダイブ決めて
ホントもぐら叩きみたいにばっさばっさと倒していきました。
正直ウマイ。
そしてバトル内容がかなりいい。
で3回バトルやって3連勝しました。
次にlmfaoってチャットが来てヤバイ知らない単語っ!と思って
我が愛用のPCにスイッチオォオン!
GTX1060+SSD! いっけぇえええ!いそげぇええ!
立ち上がりは5秒掛からないっ。(自慢)
システムオールグリーンっ。こんにちは!
助けてぇええええ、グーグル先生ぃい。
でソッコーぐぐってみたら
lmfaoって意味は「爆笑」って意味でした。
そのあと、おいらのストライダーのことを
super trollって言ってくれて…。
キャラメルコーン食べてて、手がベタベタだったんだけど
うれしくて意味をソッコー調べたら「荒らし、釣り」とか(チョイ悪い意味もある)
「怪物」って意味→「すごいヤツっ」て勝手に解釈
「わかってくれていたんだぁ、さっきのプレイを」
と思ってガチうれしかった。(勘違いかも?)
(*・ω・)(*-ω-)(*・ω・)(*-ω-)ウンウン♪
そだよね、おいらがタンカーしてそれを皆が倒すパターン。
タゲ奪って、皆からエイムそらしてるのちゃんとわかってくれていたんだ。
わかるよぉ、わかるっ。ウン。
おいらはゲームプレイを通してお互い分かりあえるのが好き。
ゲーマーならわかるはずっ。あの瞬間がたまらんとです。
でもってその後さらに…
gets job doneって何( ´・д・)ン?
調べると「その仕事を終わらせる」って意味です。
ハイッ、今日のアンダーラインです。
gets job done「その仕事を終わらせる」です。
一番下の文をテキトーに訳すと
うにょの機体は全部トロールだけど仕事デキルよねっ!
(トロールは勝手にいい意味にとってます)
ということですね。間違ってるかもしれんけど。
でお次はyou like how i play?って来て
これは直感で、私と遊ぶの好き?みたいなカンジだから
もちろんyesってこたえようとしたら
その間にクランに入らないかって来てタイミング悪く
yesが入っちゃって焦りました。
その後ですが
ちょっと待っておいらもクランマスターだよって
お伝えしたら分かってくれました。
そしたら
no wonder we haven‘t lost
うにょ訳→「負けないのも不思議じゃないよね。」
「勝つのも不思議じゃない」→+さすがですねぇ(脳内ポジティブ変換)
いやぁ、メッチャ照れるじゃないですかぁ
そんなことないですよぉcaptainmojoさんがスゴいんですよ。
と勝手にキャラメルコーン食べながら机を叩いて
一人で盛り上がってました。
でその後2回バトルしたんですが
負けて終了。
最後も誘われて終了。
イヤ、自分はこのクランの皆と一緒に一番になるって決めたからなぁ。
他行くことはないです。
ggって使ってたからゲーマーだよねぇ。
挨拶しっかりしてるわぁ。素晴らしいです。
ウマかった。ゲームの立ち回りも。
いろんな意味で上位、強豪です。
リスペクトしやすっ!
(`・ω・´)ゞ